What makes a translation "certified"?
A certified translation consists of the translated text accompanied by a signed and stamped statement from a professional translator certified in Guayaquil. This statement attests to the accuracy and completeness of the translation, making it a legal document for official use.
How long does a certified translation take?
Standard documents like birth certificates or ID cards are typically completed within 24 to 48 hours. Larger projects, such as legal contracts or technical manuals, will be quoted with a specific timeline based on the word count and complexity.
Do I need to bring my original documents?
Generally, no. We can work from high-quality digital scans. However, some specific government processes may require the translator to physically see the original or attach the translation to a notarized copy of the original. We will advise you based on your specific needs.
Is the Apostille included in the translation price?
No, the Apostille is a separate legal process handled by the Ministry of Foreign Affairs. We offer a management service for Ecuadorian document apostilles as an add-on to our translation services.
Are there discounts for large documents?
Yes! We offer volume discounts starting from the third page of the same document. This is particularly beneficial for corporate contracts, court transcripts, or academic records.
Can you translate specialized technical documents?
Absolutely. As a seasoned translator certified in Guayaquil, we have expertise in legal, medical, maritime, and engineering fields, ensuring that industry-specific terminology is translated with 100% accuracy.